vision

Physical rehabilitation center in Lomé

Bouwemdéou Tchingué
Togo

Project idea

EN: According to the first world report on disability launched on June, 9, 2011 by WHO and the World Bank, the number of disabled people is estimated at more than 15% of the world population, otherwise more than one billion people; that represent about 900,000 disabled people in Togo. For several years, Togolese government and some civil organizations have taken many initiatives to improve their socio-economic conditions. Despite all these actions, we unfortunately noticed that it remains a lot of work to do, in order to reduce differences that exist between International standards and realities faced by people with disabilities. On sanitary plan, both public and private care centers exist. However, they do not cover all the needs of disabled people. This project therefore focuses on strengthening (or reinforcing) the facilities for the care of people with reduced mobility in Togo.

FR: Selon le premier rapport mondial sur le handicap, lancé le 9 juin 2011 par l’OMS et la Banque Mondiale, le nombre de personnes en situation de handicap est estimé à plus de 15% de la population mondiale soit plus d’un milliard de personnes ; ce qui représente environ 900 000 personnes en situation de handicap au Togo. Depuis plusieurs années, beaucoup d’initiatives
ont été prises aussi bien au niveau de l’État togolais qu’au niveau des organisations de la société civile pour améliorer leurs conditions socioéconomiques. Malgré toutes ces actions, on constate malheureusement que le chemin reste encore à faire pour y parvenir, afin de réduire les écarts
qui existent entre les normes internationales établies et les réalités que vivent les personnes en situation de handicap. Sur le plan sanitaire, il existe des centres de prise en charge aussi bien publics que privés. Mais ils ne permettent pas de couvrir les besoins de l’ensemble des personnes en situation de handicap. Le présent projet porte donc sur le renforcement des équipements de prise en charge des personnes à mobilité réduite au Togo.

Project description

EN: A physical rehabilitation center reinforces the facilities for caring for people with reduced mobility. New premises provide an adequate framework to improve patient care, increase production of the equipment and reduce the number of people with reduced mobility per year.
In order to carry out its mission, this center has several components: an administrative service, a rehabilitation service, an orthopedic fitting service, accommodation, a restaurant, annex services (a maintenance service, a local group, a garbage local). These different components are connected by green spaces and pedestrian alleys.
The project is part of a bioclimatic approach, and therefore of respect for the environment.

FR: Un centre de rééducation physique renforce les équipements de prise en charge des personnes à mobilité réduite. De nouveaux locaux offrent un cadre adéquat participant à l’amélioration des soins offerts aux patients, l'augmentation de la production au niveau de l'appareillage ainsi que le nombre de personnes à mobilité réduite soignées chaque année.
Pour mener à bien sa mission, ce centre dispose de plusieurs composantes : un service administratif, un service de rééducation, un service d'appareillage orthopédique, des logements, un restaurant, des services annexes (service de maintenance, local groupe, local poubelle). Ces différentes composantes sont reliées par des espaces verts et des allées piétonnes.
Le projet s'inscrit dans une démarche bioclimatique, donc de respect de l'environnement.

Technical information

EN: The building materials used in this project are locally available; their assembly and implementation are also known to the local workforce. The projected equipment consists of ground floor buildings and the site analyzes have revealed the nature of the soil, so the technical implementation of the project should be easy.
The post-beam system will be used to ensure the strength of the buildings.
This project has integrated into its environment by making judicious use of the opportunities offered by the site and its vicinity; the plot has been organized in such a way as to offer a pleasant framework of management by reducing the risks of nuisance between the building, its site and its vicinity.
We used materials and energy-saving processes and products; the garbage is recycled; the products used do not constitute a risk to the environment.
We have increased the energy efficiency of the project through the use of renewable energies, good solar protection, optimized ventilation and the removal of thermal bridges.
Water management is assured in this project through the implementation of systems that limit the consumption of drinking water: these are high-performance equipment and network monitoring to reduce leakage. Another measure in water management has been to ensure the sanitation of wastewater and to collect rainwater to supply the toilet, clean floors, wash property, water the green areas.
Garbage rooms have been provided for selective sorting, leading to
recovery of waste, in particular, their conversion to biogas for the production of energy electric and compost for the production of organic fertilizers.

FR: Les matériaux de construction utilisés dans ce projet sont disponibles localement ; leur assemblage et leur mise en œuvre sont aussi connus par la main-d’œuvre locale. L’équipement projeté ne comporte que des bâtiments à un seul niveau et les analyses du site ont révélé la nature du sol donc la mise en œuvre du projet sur le plan technique devrait se faire aisément.
Le système poteaux-poutres a été utilisé pour assurer la solidité des bâtiments.
Ce projet s’est intégré à son environnement en utilisant de manière judicieuse les opportunités offertes par le site et son voisinage ; la parcelle a été organisée de manière à offrir un cadre de prise en charge agréable en réduisant les risques de nuisances entre le bâtiment, son site et son voisinage.
Nous avons utilisé des procédés et produits économes en matière et en énergie ; les déchets sont recyclés ; les produits utilisés ne constituent pas un risque pour l’environnement.
Nous avons renforcé l’efficacité énergétique du projet à travers le recours aux énergies renouvelables, la bonne protection solaire, la ventilation optimisée et la suppression des ponts thermiques.
La gestion de l’eau est assurée dans ce projet à travers la mise en place des systèmes qui limitent la consommation d’eau potable : il s’agit d’équipements performants et de la surveillance des réseaux pour diminuer les fuites. Une autre mesure dans la gestion de l’eau a été d’assurer l’assainissement des eaux usées et de collecter les eaux pluviales pour alimenter les WC,
nettoyer les sols, laver les biens, arroser les espaces verts.
Des locaux à poubelles ont été prévus afin d’y effectuer un tri sélectif conduisant à la valorisation des déchets, notamment leur transformation en biogaz pour la production d’énergie électrique et en compost pour la production d’engrais organiques.

Copyright © 2024 INSPIRELI | All rights reserved. Use of this website signifies your agreement to the Terms of Use, Privacy Policy, and use of cookies.